«Стауро́с никогда не означает два бревна, закрепленных под каким-либо углом... ... В греческом тексте Нового Завета нет никаких указаний на то, что это были два бревна» (The Companion Bible).
В книге Хермана Фульда «Крест и распятие» объясняется, почему в качестве орудия казни часто использовался обычный столб: «Не во всех местах для публичных казней можно было найти деревья. Поэтому в землю вкапывали обычное бревно. Преступнику привязывали или прибивали к бревну поднятые вверх руки, а нередко привязывали или прибивали и ноги» (Das Kreuz und die Kreuzigung).
Самое же веское доказательство того, что Иисус не был распят на кресте, находится в Слове Бога. Апостол Павел сказал: «Христос, выкупив, освободил нас от проклятия Закона, став проклятием вместо нас, потому что написано: „Проклят всякий, повешенный на столбе «древе», Синодальный перевод“» (Галатам 3:13). Здесь Павел процитировал Второзаконие 21:22, 23, где речь идет именно о деревянном столбе, а не о кресте. Казнь на столбе делала человека проклятым, поэтому христианам не следует украшать свои дома изображениями Христа, висящего на кресте.
Как известно, первые 300 лет после смерти Христа его последователи не почитали крест.
В «Новой католической энциклопедии» говорится: «Крест присутствует как в дохристианской, так и в нехристианской культуре». Многие другие авторитетные источники указывают, что крест имеет прямое отношение к почитанию сил природы и безнравственным языческим обрядам.
Почему христиане переняли у язычников этот древний символ? Очевидно, чтобы привлечь их к своей вере.
В одном библейском словаре говорится, что слово стаурос «по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли». Далее в словаре отмечается: «Даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше английское слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary).
В «Католической энциклопедии» говорится: «В любом случае можно утверждать, что изначально крест был просто вертикальным столбом, заостренным сверху» (The Catholic Encyclopedia).
Для описания орудия казни Иисуса в Библии также используется другое греческое слово, кси́лон. В одном труде ксилон определяется как «палка, деревянный столб». Далее в этом труде отмечается, что, как и стаурос, слово ксилон «обозначало просто вертикальный кол или столб, к которому римляне прибивали гвоздями осужденных на то, что называлось распятием» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).
В соответствии с основным значением греческих слов стаурос и ксилон, в труде, упомянутом ранее, отмечается: «Оба эти слова не поддерживают современное представление о кресте, знакомое нам по картинам» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).
Поэтому вполне уместно, что в «Священном Писании — Переводе нового мира» в Матфея 27:40—42 и других местах, где встречается слово стаурос, используется выражение «столб мучений». В другом переводе Библии используется похожее выражение, «столб казни» (Complete Jewish Bible).
В «Толковом словаре слов Нового Завета» Вайна говорится: «К середине III века н. э церкви либо отступили от некоторых учений христианской веры, либо исказили их. Церкви отступнического христианства, чтобы укрепить свои позиции, принимали язычников в свою веру без духовного перерождения и позволяли им сохранять языческие знаки и символы» (An Expository Dictionary of New Testament Words).
Специалист по древнегреческому языку У. Е. Вайн отмечает: «Стаурос... обозначает в основном „вертикальный кол или столб“. На таких столбах казнили преступников, прибивая их гвоздями. Как существительное, так и глагол стауроо́ („прикреплять к столбу или колу“) в их первоначальном значении не подразумевают церковный символ в виде двух перекрещенных балок».
Для описания орудия казни Иисуса в Библии также используется другое греческое слово, кси́лон. В одном труде ксилон определяется как «палка, деревянный столб». Далее в этом труде отмечается, что, как и стаурос, слово ксилон «обозначало просто вертикальный кол или столб, к которому римляне прибивали гвоздями осужденных на то, что называлось распятием» (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).
Согласно «Католической энциклопедии», «простейшая форма креста, называемая также гаммированным крестом (крукс гаммата), известна востоковедам и студентам, изучающим доисторическую археологию, под санскритским названием свастика». Этот знак широко использовали индусы в Индии и буддисты по всей Азии, и его до сих пор можно увидеть в украшениях и орнаментах в тех местах.
Некоторые указывают на 312 год н. э., когда император Константин, поклонявшийся богу солнца, во время одного из своих военных походов якобы увидел знамение креста на солнце с надписью на латыни ин хок си́гно ви́нце, что означает «с этим знаком победишь». Позднее на знаменах его армии, а также на щитах и доспехах воинов появился так называемый «христианский» знак лабарум. Хотя, как считается, Константин принял христианство, он крестился лишь спустя 25 лет, перед смертью. Некоторым его побуждения представляются сомнительными. В книге «Крест в нехристианских религиях» написано: «Вместо того чтобы самому принять учения Иисуса из Назарета, он пытался сделать из христианства то, что, по его мнению, охотнее всего примут его подданные,— вселенскую универсальную религию» (The Non-Christian Cross).
С тех пор в обиход вошло много крестов самых разных форм. Например, в одном библейском словаре говорится, что крест святого Антония «в форме большой буквы Т, по мнению некоторых, произошел от символа вавилонского бога Таммуза, буквы тау». Также известен Андреевский крест в форме буквы Х и знакомый многим крест из двух балок с опущенной перекладиной. Последний, называемый латинским, ошибочно «считается тем крестом, на котором умер наш Господь» (The Illustrated Bible Dictionary).
Историки и другие ученые не нашли никаких подтверждений тому, что первые христиане почитали крест. Заслуживают внимания слова одного писателя второй половины XVII века, приведенные в книге «История креста»: «Неужели угодно прославленному Иисусу взирать на Своих учеников, превозносящих образ орудия казни, на котором Он как считается терпеливо и безвинно страдал, презрев позор?» (History of the Cross).
Как бы ответили вы?